Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mayu
Dołączył: 05 Cze 2009
Posty: 1304
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina mlekiem i j-rockiem płynąca Płeć:
|
Wysłany: Śro 15:21, 19 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
No to jeszcze coś, co zawsze mi podwyższa samoocenę - czyli wielka tragedia angielskiego:
Miku stara się mówić w języku z Ameryki.
http://www.youtube.com/watch?v=M9hLJRzZtEk
ogólnie dowiedziałam się, że Dżapońce mają inaczej ułożony język, że mówią wszystko na miękko Oo". Nie tak jak Polacy, co Szumią, Niemcy, co burczą, Angole ... tu już zostawię temat do skończenia.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Irate
Dołączył: 22 Cze 2009
Posty: 883
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z Nibylandii Płeć:
|
Wysłany: Śro 15:27, 19 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
On naprawdę mówi, jakby właśnie wrócił od dentysty i nie mógł ruszać połową języka... xD
A Niemcy szczekają, nie burczą. xd
|
|
Powrót do góry |
|
|
Anju-chan
Dołączył: 07 Cze 2009
Posty: 1557
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Śro 15:34, 19 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Hehehe XD Mówi tak jakby się opił ^^
|
|
Powrót do góry |
|
|
LennaVN
Administrator skwarek power
Dołączył: 14 Cze 2009
Posty: 4051
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków ^_~ Płeć:
|
Wysłany: Śro 15:39, 19 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
O_o" *wali łbem w stół* Wolę jak Miku wymawia pojedyncze słowa po angielsku, wtedy nawet 'smile' jako 'sumairu' mi nie przeszkadza.
Z tego co pamiętam to Japończycy próbują zapisywać angielskie słowa za pomocą katakany i dlatego nieraz są takie poprzekręcane >.>
Przypomniało mi się też jak wokalista Phantasmagorii śpiewał coś w stylu 'głica' zamiast 'glitter' >.>
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mayu
Dołączył: 05 Cze 2009
Posty: 1304
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina mlekiem i j-rockiem płynąca Płeć:
|
Wysłany: Śro 16:17, 19 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
LennaVN napisał: | Z tego co pamiętam to Japończycy próbują zapisywać angielskie słowa za pomocą katakany i dlatego nieraz są takie poprzekręcane >.> |
Mój ulubiony przykład do tego co powiedziała Lenna:
Merrymaking - Merimakingu.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kana-Khan-Kanon
Prekursor
Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 1385
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Katowice Płeć:
|
Wysłany: Wto 13:30, 25 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Ja się na temat englisha u japońców wypowiem raz a wyraźnie
krew mnie zalewa jak ich english po prostu słysze.
Ja ! ucząca się poprawnej angielszczyzny 13 lat nie rozumie 70 % piosenek po angielsku w wykonaniu japońców bez patrzenia w tekst o.O No to chyba coś o nich świadczy nie ? ;x
Pozatym moi przyjaciele z Japonii angielskim też nie grzeszą ...
Np. hayato mimo , że studiuje na wasedzie ( jedna z najlepszych uczelnii w Japonii ) to z angielskim jako wymową kuleje i to bardzo Bo może japonce umią gramatyki się wyuczyć bo to nie problem , sztuką jest dobre wymawianie słów i tu już jest problem ;x .
O własnie zamiast thank you słysze fanku ....
nieee ja na to nic nie powiem :3
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nikki
Administrator the' Leader
Dołączył: 05 Cze 2009
Posty: 1783
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Löbau Płeć:
|
Wysłany: Czw 14:07, 27 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Mnie on nie przeszkadza, nawet go lubię, szczególnie ten ich akcent, czasem nawet bardziej podoba podoba mi się słowo z engrisha niż z normalnego angielskiego jak np. arisu, zawsze się o to kłóciłam z babką od Angielskiego, niech se gada, a ja i tak będę mówić po swojemu.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Irate
Dołączył: 22 Cze 2009
Posty: 883
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z Nibylandii Płeć:
|
Wysłany: Czw 16:28, 27 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
A co to jest arisu? Also?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nikki
Administrator the' Leader
Dołączył: 05 Cze 2009
Posty: 1783
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Löbau Płeć:
|
Wysłany: Czw 20:48, 27 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Alice, jak w Alice Nine
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kana-Khan-Kanon
Prekursor
Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 1385
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Katowice Płeć:
|
Wysłany: Pią 1:45, 28 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
xD
|
|
Powrót do góry |
|
|
LennaVN
Administrator skwarek power
Dołączył: 14 Cze 2009
Posty: 4051
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków ^_~ Płeć:
|
Wysłany: Pią 10:43, 28 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Kana-Khan-Kanon napisał: | xD |
Ekhem, wiesz Kana, jako admin i autor regulaminu powinnaś pamiętać, że tego typu posty są zabronione - punkt 2 regulaminu. (ah, jak ja uwielbiam się czegoś czepiać xD)
Przypomniały mi się jeszcze słowa, które często słyszę u Japończyków, ale nigdy poprawnie wymówione: thank you - 'sankju', number - 'namba'.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mayu
Dołączył: 05 Cze 2009
Posty: 1304
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraina mlekiem i j-rockiem płynąca Płeć:
|
Wysłany: Pią 15:06, 28 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
"Number six" w wykonaniu Nao brzmiało : "Namba siksu" zawsze się z tego śmiałam xD.
|
|
Powrót do góry |
|
|
LennaVN
Administrator skwarek power
Dołączył: 14 Cze 2009
Posty: 4051
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków ^_~ Płeć:
|
Wysłany: Śro 16:01, 25 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Kolejny przykład:
Piosenka Phantasmagorii "Mikansei to Guilt". Myślę sobie co Riku w pewnym momencie śpiewa, brzmi jak 'now sing' *patrzy w tekst* nie, to było 'nothing' =="
Tak w ogóle zostałam właśnie uświadomiona, że kolejna piosenka Gazet jest w większości po angielsku, taa >.>
Ostatnio zmieniony przez LennaVN dnia Śro 16:01, 25 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Tsumi
Dołączył: 23 Paź 2009
Posty: 1175
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Zduńska Wola. Płeć:
|
Wysłany: Śro 17:33, 25 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Jak słuchałam tej ich nowej piosenki, to myślałam, że to po japońsku, patrzę w tekst, a tu zonk.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Koi
Dołączył: 11 Sty 2009
Posty: 1438
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Polskie przedmieścia wiejskie (Gdańsk) Płeć:
|
Wysłany: Śro 17:43, 25 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Kocham Angielski w wykonaniu Japończyków
Chodź denerwuje mnie gdy CAŁA piosenka bądź 80% pisoenki jest w angielskim
Bo bez sensu spiewac ''wymyslone słowa'' i tak nikt tego ani nie zrozumioe
Ruki gdzieś wypowiedział że śpiewa żeby wszyscy go zrozumieli i zrozumieli przesłanie
To już lepiej nie rozumieć tego przesłaniaw japońskim niż w.. w pseudo-anglo-jap-ango XDDD
|
|
Powrót do góry |
|
|
LennaVN
Administrator skwarek power
Dołączył: 14 Cze 2009
Posty: 4051
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków ^_~ Płeć:
|
Wysłany: Czw 19:36, 26 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Taa.. Ruki'ego to na pewno ktoś po angielsku zrozumie ==" Jedno, że jego wymowa jest wielce daleka od poprawej. A drugie, że nawet jakby ktoś te słowa rozszyfrował to tłumaczone na translatorze nie mają za wiele sensu >.>
|
|
Powrót do góry |
|
|
Tsumi
Dołączył: 23 Paź 2009
Posty: 1175
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Zduńska Wola. Płeć:
|
Wysłany: Pon 21:03, 30 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
a to 'aj em pedał' coś tam coś tam to z jakiej piosenki alice nine jest ?
|
|
Powrót do góry |
|
|
sheila
Dołączył: 05 Cze 2009
Posty: 1672
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Pon 21:07, 30 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Tsumi, to jest z "Q".
|
|
Powrót do góry |
|
|
Tsumi
Dołączył: 23 Paź 2009
Posty: 1175
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Zduńska Wola. Płeć:
|
Wysłany: Pon 21:18, 30 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
O, dzięki.
Ja pitole, mam ćmę w pokoju -_-
edit :
Ta piosenka jest rozwalająca xD
Ostatnio zmieniony przez Tsumi dnia Pon 21:33, 30 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Koi
Dołączył: 11 Sty 2009
Posty: 1438
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Polskie przedmieścia wiejskie (Gdańsk) Płeć:
|
Wysłany: Pon 21:51, 30 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Ja w Q słabo słysze pedał, raczej poprawne fed up czy coś w tym rodzaju.... Shou ma niezłą wymowe
|
|
Powrót do góry |
|
|
|